La Philosophie à Paris

sur la traduction et les langues

LECTURE IN RUSSIAN / По Землю

15 Novembre 2013, 13:09pm

Publié par Anthony Le Cazals

Вот тезис о моем лекции французская философия 70-х годов (французский стиль) заложила основы переворота в числовой мысли, третьею грандиозную революцию в общении после письма и печати: эру информации. Его еще ее можно назвать глобализацией, но для Делеза...

Lire la suite

IMPOSSIBLE TRADUCTION / Die Bildung

19 Janvier 2013, 13:07pm

Publié par Anthony Le Cazals

Voici quelques rebonds plus qu'un réel prolongement sur le travail de Léonore Bazinek, qui va en quelques sorte chercher les orgines du mal qui a rongé l'Allemagne du XXe siècle. C'est une figure très récurrente de déculpabilisation dans l'Allemagne (on...

Lire la suite

HOMMAGE à Georges-Arthur Goldschmidt

18 Janvier 2013, 12:37pm

Publié par Anthony Le Cazals

Georges-Arthur Goldschmidt a été traducteur de Freidrich Nietzsche et de Peter Handke. C'est à lui que l'on doit cette formule : "la philosophie n'est pas là où elle est formulée" Sur la traduction. Le premier livre de Peter Handke que j’ai traduit, c’était...

Lire la suite

Говорите по-русски ? L'influence du territoire (sibérien) sur la langue (russe)

20 Mai 2012, 01:42am

Publié par Le Cazals

Suite à le mise en ligne d'un texte sur Berdaieff et l'espace Russe, par notre ami Jean Salem, où l'on peut voir que l'étendue sibérienne à une influence sur la pensée, voici un autre texte. Car cette influence ne se limite pas qu'à la pensée élitiste...

Lire la suite